Workshop – May 2015
The workshop Jewish Educational Media and Cultural Translations, organized by the Georg Eckert Institute and to be held on May 5-6, 2015, in Braunschweig, aims to bring together scholars from the fields of history and educational history, Jewish studies and cultural studies to inspire and stimulate discussion on the concept of cultural translation. The workshop will present initial findings of the German-Israeli research project Innovation through tradition? Approaching cultural transformations during the Sattelzeit via Jewish educational media and give insights into related projects, and will hopefully serve as a forum for a lively discussion on the value of Jewish educational media as sources for research in the history of cultural transformation. We hope to increase our understanding of acts of cultural translation between tradition and innovation, and of the dissolution and (re)formation of cultural boundaries, and thus generate new knowledge which may hold significance far beyond the area on which the project is focusing, that of research on Central European Jewish history in the eighteenth and nineteenth centuries drawing on the history of Jewish education and educational media as key sources.
May 5, 2015
|12:30-13:30||Welcome & Library Tour|
|Introduction “Cultural Translations”|
|“In disguise” – Maskilic strategies for the introduction of unfamiliar models into the Jewish cultural system
Zohar Shavit (Tel Aviv)
|Cultural Translation and Jewish Culture in Early Modern Times|
|Translated Utopias: Schilda’s Wisdom and Chelm’s Ḥakhme
Ruth von Bernuth (Chapel Hill)
|Textbooks for teaching Hebrew – shaping and re-shaping traditions via Jewish education media in eighteenth- and nineteenth-century German-Jewish culture
Tal Kogman (Tel Aviv)
|Comment: Dirk Sadowski (Braunschweig)|
May 6, 2015
|Transformation through Translation — Changing Knowledge in Jewish Education|
|How to define the foundations of Judaism? On duties and principles in textbooks for religious education
Kerstin von der Krone (Braunschweig)
|Yiddish = Jewish? The rise of modern Yiddish education
Evita Wiecki (Munich)
|Comment: Juliane Jacobi (Potsdam / Berlin)|
|Social and Cultural Practices as a Subject of Transformation and Translation|
|Religion as knowledge resource and coping strategy?
Value discourses and habitus formation in early nineteenth-century Jewish sermons
Simone Lässig (Braunschweig)
|Cultural translation with the aid of a universal language.
Translation of and through music in nineteen-century Jewish-German culture
Andreas L. Fuchs (Braunschweig / Göttingen)
|Comment: Hans-Joachim Hahn (Aachen / Zürich)|
Convened by Professor Zohar Shavit (Tel Aviv University) and Professor Simone Lässig (Georg Eckert Institute).
Funded by the German Research Foundation (DFG).
For any questions contact Dr Kerstin von der Krone (krone [at] gei [dot] de).
Please register at jewish [dot] education [at] gei [dot] de